| Извинения | Хүлисэл |
| Извините (простите) меня, пожалуйста! | Намайе хүлисыт даа! |
| Извините, я не понял(а)! | Хүлисыт, би ойлгоогуйб! |
| Прошу прощения | Хүлисыхыетнай гуйнаб |
| Я виноват(а) | Би зэмэтэйб |
| Я не хотел(а) вас обидеть | Би таниие гомодхоохоо һанаагүйб |
| Не обижайтесь на меня | Намда бү гомдыт |
| Не сердитесь на меня | Намда бү сухалдыт (уурлыт) |
| Извините, что я … | Хулисэгты, би … |
| опаздываю | гээгдэжэ байнаб |
| говорю лишнее | үлүү юумэ хэлэнэб |
| стою к вам спиной | танда ара нюргаараа байнаб |
| отрываю от работы | ажалһаа таһалнаб |
| Ничего | Хамаагүй |
| Ничего, ничего, не беспокойтесь! | Бараг, бараг, һанаагаа бү зобогты! |
| Не беспокойтесь | Һанаага бү зобогты! |
| Я понял(а) | Би ойлгооб! |
| Ладно, я понял(а) | Заа, би ойлгооб |
| Это можно забыть | Энэтнай марталтай |
| Это дело житейское | Энэтнай барагтай хэрэг даа |
| Неважно | Барагтай |